РОМАН ВИКТЮК – «ЛИЦО УКРАИНЫ» С ЗАДНИЦЕЙ. Иронические заметки Эраста Фандорина
Posted by operkor на 13 Вересня, 2011
Вездесущий бизнес-журналист Дмитрий Гордон выпустил давеча свой сборник интервью под названием «Лица Украины», в котором имеет место быть почти 50-страничное интервью со скандально известным актером и режиссером Романом Виктюком, которого среди прочих «лиц» этого гордоновского шедевра отличает, мягко говоря и грубо выражаясь, оригинальная манера поведения. Уже в самом начале интервью оригинал Виктюк не лезет за словом в карман и на риторический вопрос Гордона: «Теперь можно и интервью начать» выдает на гора свое «виктюковское приветствие»: «Ну, включай диктофон. Здравстуйте, дорогі бляді – українці!»
Гордон, а он тоже подпадал под это слово, в ответ, как шпагу проглотил, посчитав, видимо, что он не украинец, а уже гражданин Израиля, и это «радушное» приветствие к нему не относится, а посему ни оскорбительным, ни унижающим достоинство человека не считается.
И эта «оригинальность» перла из Виктюка почти все интервью. «Однажды за кулисы ко мне пришла жінка з газети. Она мне потом на телевидении вопросы задавала. Злая ведьма! Кричит: «Вы фашист, и маркиз де Сад ваш тоже фашист!» Я говорю: «Жінко, з таким обличчям не можна виходити на екран. Подивіться на себе уважно – гріх на обличчі! Ты, коммунистка, будешь еще меня в концлагере охранять». Она: «А-а-а-а!», а я: «Будешь, будешь, блядища!» Честное слово, так и сказал». Ну, кто бы сомневался.
Но не токмо в родной стране Виктюк свой язык распускал до невозможности. Америку он, зная всего три английских слова, так же покорял своими широкими познаниями в области матерных слов, называя участников репетиций не только на три буквы, но и на четыре, на пять, на шесть, включая последнюю букву алфавита.
Пан Виктюк радостно признался в интервью, что молоденькие переводчицы – украинка и молдаванка, годившиеся ему в дочери, от его «красноречия» бледнели, краснели и рыдали «с всхлипами», потому как непереводимо сие было. Кончилось тем, что, как сознался сам же матерщинник, «в общем, мы репетировали две недели без них». А что Гордон? А Гордон в этом месте «рыготал».
Виктюк же таки добился своего, о чем и признался Гордону с большим достоинством: «Я научил артистов всем матерным словам – можешь только догадаться каким. Трудно было лишь с тем, что на три буквы. Я не мог объяснить американцам, как одно и то же слово – понимаешь какое – означает, что у тебя много денег и у тебя нет денег. Или «до», или «ни». Вот тут был стопор. Но все остальные слова – чичирка, манюрка и прочие – они понимали. Так я и репетировал. Вокруг только: «Ес, ес!».
Ну, и закончилось все это, по признанию самого же Виктюка, тоже довольно оригинально, в творческом поиске, присущем этому режиссеру: «Я записал для них на кассете маленький текст. Я им сказал: «Чилдрен, я здесь! Ай лав ю, ай лав ю, блядь!»
Ну, что сказать Виктюку в благодарность за его честное интервью, растиражированное предпринимателем Гордоном под заголовком «Лица Украины»? Так уже известная народная артистка Валерия Заклунная все сказала. «Я думала, что Бог поцеловал его (Романа Виктюка – авт.) в лоб, а оказалось – в задницу».
Эраст Фандорин (специально для “Хроник”)
Напишіть відгук