Хроники и Комментарии

Власть, расследования, сатира, фото

«…СМОТРЯ НА МИР, УТОПШИЙ В ЕДКОЙ ПЫЛИ…». Стихи запорожской школьницы Ульяны Кривохатько

Posted by operkor на 20 сентября, 2011

 

 ***

Стихи пишет с 9 лет. С 2008 года  — редактор школьной газеты «Слово». В мае вышла в финал всеукраинского конкурса среди старшеклассников «Безмежний світ Шекспірових сонетів» в номинации «Український переклад 91 сонету Шекспіра».  Лауреат конкурса молодіх журналистов Запорожья в номинации «Поєзия». Учится в общеобразовательном учебно-воспитательном комплексе №88 г. Запорожья.

***

Им не понять моих коронных фраз

И не объять события руками,

Которые как будто напоказ

Шагают семимильными шагами.

Им не постичь весенние цветы,

Их беззащитный аромат прекрасный

И им не сжечь треклятые мосты,

А если сжечь, то всё равно напрасно.

Им не любить, не слушать соловья,

Они немы в своей вчерашней были.

И я стою, стою на склоне я,

Смотря на мир, утопший в едкой пыли…

                                                   18.06.09

***

Понимая, что это – желанье,

Понимая, что это – мечта,

Понимая, что непонимание –

Только жизнь, а она – пустота,

Мы идём по дорогам познанья,

Мы идём бесконечно вперёд…,

Понимая, что это – желание,

Понимая, что это пройдёт…

***

ВЕСНА

Я не согласна с вами, о Поэты!

Весна не хрупкая совсем!

Её причуды не воспеты,

А тайны скрыты средь проблем.

Я не решусь затронуть тему –

Вовек её не исчерпать!

Как многогранность, как Поэму,

Весну в блокнот не записать!..

ЗВЕЗДОПАД

Какой внезапный звездопад

В ночи февральской, зимней, стужной!

Какой прекрасный  звездопад

В руках метели непослушной!

Кружит обрывки древних фраз,

Кружит небес воспоминанья

И, отражая в стёклах нас,

Кружит в преддверии прощанья.

И звёздами блестят глаза,

У неба отнимая сказку,

И золотые голоса

Теряют призрачные краски.

Вокруг поёт снежинок хор,

Сосулька прозвенит лукаво…

Все это — робкий разговор

Зимы-царевны величавой.              

Дрожат сердца, дрожат дома,

Дрожит случайная слезинка…

Я не одна! Я не одна!

Я отыскала половинку!

И звездопад уже померк,

И месяц спрятался за тучи,

И лифт уже несётся вверх

Но всё же глас любви могучей

Осколками простых созвучий

И теплотой любимых глаз

Перебирает чувства в нас …

З перекладів       

Вільям Шекспір

      С о н е т   91

Пишається хтось власним родоводом,

Хтось сукнями та золотом багатий,

Хтось генієм прославлений народом,

Хтось соколу, коню й  Хортúці  радий.

І кожен з них хворіє власним «дивом»,

Для кожного воно найбільше з див!

Ну а мене сильніша пристрасть полонила,

Бо я тебе  як сонце полюбив…

Твоє кохання —  то відрада й мука,

Воно прекрасніше за кожне з почуттів!

Та відчуваю: вб’є мене розлука.

Все буде так – Всевишній захотів!

Я радощів таких ніколи ще не знав!

А зараз я земну Богиню покохав!..

Ульяна Кривохатько, г. Запорожье

 (Специально для «Хроник и Комментариев»)

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

 
%d такие блоггеры, как: