Слова из контекста. «Іноді дурня — це просто дурня»

%d0%bc%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%81%d1%82%d1%80-%d0%bd%d0%b8%d1%89%d1%83%d0%baМинистр культуры Украины Евгений Нищук на этой неделе в телеэфире ICTV рассказал украинцам, что «в Запорожье, на Донбассе … нет никакой генетики, это сознательно завезенные».  К сонму подобных украинских территорий добавлен и Шевченковский край, Черкассы. 

После этого, как известно, грянула фейсбучная, а затем и медийная буря на тему «генетики». Последовали даже призывы к немедленной отставке министра.

Интеллектуальный социум по этой конкретной генетической проблеме, в принципе, расслоился: есть сторонники и оппоненты министра. Сам руководитель культурной сферы тем временем публично извинился: «В этом русле я говорил, что формируется момент духа. А всех зацепило слово «генетика». Если оно кого-то зацепило, я искренне прошу прощения. На самом деле я не хотел обидеть, я говорил только о том, что сейчас нужно уделять больше внимания культурному диалогу и обмену… Это вырвано из контекста программы».

Среди вменяемых отзывов по генетической проблеме стоило бы процитировать некоторые. Например, известного журналиста Отара Довженко: «Я, наприклад, як носій 100% завезеної генетики, не відчуваю з цього приводу нічого, крім співчуття… Найпаршивіше те, що у таких дискусіях радикалізуються люди, які насправді не мусять радикалізуватись. Іноді дурня — це просто дурня. Її не треба захищати, прощати чи ототожнювати з чимось, її просто треба констатувати і назвати тим, чим вона є».

Соратник и экс-заместитель министра, теперешний руководитель «Мистецького Арсенала», Леся Островська-Люта в свою очередь констатирует: «Євген Нищук завжди дбав про те, щоб було краще. Загалом. Для всіх — культурного сектора, суспільства, самих митців, їх аудиторій. А висловився, да, м’яко кажучи, невдало. Не можна допускати таких ляпів. Це буде важливим уроком».

Жизнь вообще преподносит нам много уроков. Особенно в последнее время. И не каждый впоследствии держит экзамен.  Невозможно представить себе теперешнего министра культуры — как оголтелого ксенофоба. Как невменяемого радикала или безумного «генетика», который носится с «пробирками», определяя, извините, ДНК у разных народов, составляющих нашу единую страну.

Этот человек — обычно вежливый и толерантный, часто сдержанный и тактичный. Но, как человек театра, должен хорошо знать, что такое предлагаемые обстоятельства (по К.Станиславскому). Это обстоятельства, которые способны изменить в определенном сюжете — даже помимо воли героя — его настроение, его судьбу и его жизнь.

Такие предлагаемые обстоятельства, кстати, способны порою изменить и судьбы народов — в контексте историческом. Поскольку некоторые «обстоятельства» навязывают  диктаторские режимы. Впоследствии чего и происходили в нашей трагической истории разного рода переселения народов.

Одних переселяли с Запада на Восток. Других — с Востока на Запад. Третьих — с Востока на Восток. Четвертых — из Крыма в пустыни.

«Завезенные» и переселенные — сложный исторический и межнациональный контекст. Говоря о котором в прямом эфире, важно не только осознавать глубину самой трагедии, но и подлинное значение определенных слов. Не забывая о возможной реакции разных людей на сказанное. Ибо реакция последует незамедлительно. И потому, что предлагаемые обстоятельства уже не исторического прошлого, а теперешней жизни — тоже сложны и неоднозначны.

Тема «завезенных» и репатриированных, естественно, не нова. Она не является научным открытием министра. Она — объект глубокого изучения и взвешенного анализа для украинских историков. Эта тема крайне болезненна для самих людей, там живущих, — то есть для граждан Украины.

В то же время существуют и жесткие предлагаемые обстоятельства, связанные с текущей и неостывающей гибридной войной, развязанной против Украины. И слово, произнесенное государственным деятелем, пусть даже вырванное из контекста, становится для врага отличным снарядом, важной добычей.

Собственно, так и получилось. Сентенция о генетике и сознательно «завезенных» стала очередным эпизодом подобной войны. Стала прискорбным дополнительным аргументом для пропагандистских атак на страну.

Как человек театра, этот министр культуры не может не знать, что та или иная пьеса, то или иное слово в пьесе — еще не истина в последней инстанции (в создаваемом спектакле). Поскольку многое или практически все здесь уже зависит — от трактовки, от режиссуры.

Монолог о генетике в исполнении Евгения Николаевича — спекулятивная тема для разнополярных трактовок. Для той «режиссуры», о последствиях которой сам министр, возможно, даже не подозревает.

А стоило бы.  То, что позволено фейсбучному «активисту», ежечасно продуцирующему в своих постах то «моменты истины», то провокационные фейки, не позволено государственному деятелю. Если он таковым является.

То, что позволено политику-фрику, узаконившему на общенациональном уровне ругательство «скотыняка», то не позволено министру-интеллектуалу. Человеку из художественной среды, честному художнику, голосу Майдана.

То, что воспринимается подлинностью из уст шекспировского Шейлока, не может быть экстраполировано на мировоззрение Гамлета.

Между тем министр культуры для некоторых — Гамлет (пусть и с оговорками). А в телевизионном шоу на тему «генетики» вместо принца датского некоторые обнаружили Шейлока. Амплуа не сошлись.

Не надо быть Песталоцци или иным педагогом, чтобы кого-либо чему-либо поучать. Чтобы напоминать уроки очевидные. Лексика государственного деятеля  — это жесткая внутренняя редактура. Это соотношение текста и контекста. Ибо слово, выдернутое из потенциально опасного контекста, — не воробей, а фугас.

И поди теперь расскажи об особенностях «генетики» тем защитникам Украины, которые мерзнут на Востоке в окопах, а ведь среди них — и украинцы, и русские, и грузины. И многие другие, которых не «завозили», а которые приехали сами.

И если оскорбительный спич о галичанах в исполнении министра Табачника вызвал справедливое возмущение, то разве не оправданно возмущение рассуждениями министра Нищука?

Очевидно и необратимо то, что из украинской политической жизни вообще ушла «редактура» (настаиваю на этом как театральный критик, который рецензии редактирует). А народилась тотальная графомания. Выливающаяся в бесстыдные публичные перебранки на заседаниях Кабмина, когда непроизвольно унижаются национальные чувства людей.

Редактура давно и бесповоротно ушла и из текстов парламентариев — в разного рода сюжетах они превращаются в легкую добычу для гибридной войны, в которую втянута Украина…

Студенты Киевского Национального университета театра кино и телевидения им. И.Карпенко-Карого на этой неделе, в день Революции достоинства, вышли не на Майдан, под стены университета — с заклеенными скотчем ртами. Дети молча протестовали против бардака в своем вузе, взывали к помощи Минкульта и к профессионализму наставников.

Моя дальнейшая мечта совершенно неосуществима. В период трагических испытаний, которые переживает Украина, очень хочется, чтобы хотя бы на несколько дней таким же пластырем себе заклеили рты — разнообразные демагоги и провокаторы в том же парламенте. И молча, осознанно облегчили жизнь украинцев — на Западе, на Востоке, на Юге, в Центре, везде (увы, как-то поспешно сняли с плашек телеканалов разумный лозунг «Єдина країна»).

И, кстати, с молчаливым протестом студентов надо что-то решать. Министр культуры знает эти проблемы не хуже меня. И, я надеюсь, не будет никого покрывать, а будет  работать, осознавая глубинные значения разных слов, произнесенных со сцены, с трибуны либо в политических шоу.

http://gazeta.zn.ua

Опубликовано: http://ukrvedomosti.com.ua

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: